فن / ليالينا

تفاصيل النسخة التركية من الهيبة بعد انطلاق تصويره

انطلق لأول مرة تصوير تركي مأخوذ عن نسخة ، وهو مسلسل الهيبة، الذي خضع إلى بعض التعديلات في السيناريو من أجل أن يكون متوافقاً مع الثقافة وتفاصيل المجتمع في تركيا.

انطلاق تصوير النسخة التركية من مسلسل الهيبة

وعلى الرغم من إعلان تحويل مسلسل الهيبة إلى نسخة تركية منذ فترة طويلة، إلا أن التحضير له أخذ وقت طويلاً بسبب خضوع النص للتعديل 4 مرات، لكي يكون جاهزاً للتصوير.

ووصل أبطال وطاقم عمل مسلسل "شتاء عائلة ألبورا القاسي"، وهو الاسم الذي استقر عليه صناع المسلسل حتى الآن، إلى مدينة ماردين التركية، وذلك من أجل الانطلاق في تصوير الحلقة الأولى، وعبر القائمون على المسلسل عن أمنيتهم أن يحقق المسلسل نجاحاً كبيراً أسوة بالنسخة الأصلية له.

وأوضح صناع المسلسل أن ذلك العمل الفني سيكون له تأثير كبير على الدراما التركية، مؤكدين أنهم يسعون لتقديم عمل فني مميز يحترم الهوية الثقافية للمشاهدين.

وكشفت الصحف التركية عن أبطال مسلسل "شتاء عائلة ألبورا" النهائيين حيث من المقرر أن يلعب أوزان أكبابا دور البطولة الرجالية وهو الذي قدمه الفنان السوري تيم حسن في النسخة العربية، بينما ستلعب الفنانة التركية إسراء بيلغيتش، البطولة النسائية في المسلسل وهو الذي قدمته الفنانة اللبنانية نادين نجيم في النسخة الأولى من المسلسل.

أحداث النسخة التركية من مسلسل الهيبة ستدور حول شخصية عليا التي عاشت لسنوات في كندا، وتعود إلى مدينة ماردين التركية مع ابنها بعد وفاة زوجها، ولكنها تفاجئ بفوضى عائلية خلال محاولة تنفيذ الوصية التي تركها زوجها، وتبدأ في تلك الأثناء قصة حب تجمعها بشقيقه جيهان الذي سيلعب دوره أوزان أكبابا

المشاهد الأولى من المسلسل ستكون حول وفاة "بوران البورا" الشقيق الأكبر لجيهان، وتتوالى بعد ذلك أحداث المسلسل.

وفي الوقت ذاته، كشفت بعض التقارير الصحفية عن طاقم عمل المسلسل بالكامل والذي يضم أوزان أكبابا، وسينم أونسال، وجونكا سيلاسون، ومنجم كيليش، وموفيت كاياكان، وصحراء شاس، وألبير تشانكايا

شاهدي أيضاً: مسلسل الهيبة يتصدر الدراما العربية كأول عمل يقدم في نسخة تركية

يُلزم تنفيذ النسخة التركية من العمل الشركة المنتجة الأجنبية بترجمة النصوص وتقديم القصة بما يتوافق مع النسخة العربية، مع إجراء بعض التعديلات التي تتطلبها طبيعة كل مجتمع. وعند الإعلان عن شراء حقوق المسلسل، الذي حقق نجاحًا واسعًا في العالم العربي، تم اعتباره خطوة جديدة في الدراما العربية، إذ يُعد هذا المسلسل الأول الذي يتم اقتباسه وتحويله إلى مسلسل تركي، على عكس ما اعتادت عليه الدراما العربية من تعريب الأعمال التركية.

وبحسب التفاصيل المتداولة، سيحمل المسلسل التركي الجديد اسم "حكاية عائلة ألبورا" بدلاً من الاسم المقرر سابقاً "العاصفة"، وستكون القصة مشابهة للنسخة العربية مع بعض التعديلات على الأسماء والأحداث لتلائم المجتمع التركي.

ومن المقرر أن يكون الجزء الأكبر من تصوير المسلسل في منطقة ماردين جنوب شرقي تركيا، حيث تدور الأحداث حول صراع على السلطة بين عائلتي ألبورا وبايبارس.

تحويل مسلسل الهيبة إلى نسخة تركية

وكان المنتج صادق الصباح، منتج النسخة العربية من مسلسل "الهيبة"، قد أعرب في وقت سابق عن سعادته بنقل الدراما اللبنانية والعربية إلى النسخة التركية، مشيرًا إلى الآلية التي يعتمدها في اختيار الموضوعات التي يقدمها للتلفزيون.

يُذكر أن مسلسل "الهيبة"، وهو عمل درامي -لبناني مشترك، حقق شهرة كبيرة في العالم العربي، رغم انتقادات وجهت له بسبب تقديمه لرجال العصابات في بيئة يغيب عنها القانون وسلطات الدولة، حيث تسيطر العشائر والمجموعات الخارجة عن القانون

تدور القصة بشكل رئيسي حول عائلة "شيخ الجبل"، وهي عائلة قوية تسيطر على منطقة حدودية بين لبنان وسوريا، حيث يعمل أفراد العائلة في تهريب الأسلحة والبضائع


.

ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة ليالينا ولا يعبر عن وجهة نظر مصر اليوم وانما تم نقله بمحتواه كما هو من ليالينا ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة.

قد تقرأ أيضا